Ahmadinejad: An das amerikanische Volk

Dies ist der komplette Text des offenen Briefes, den der Iranische Präsident Mahmoud Ahmadinejad "An das amerikanische Volk" geschrieben hat, und der an CNN übermittelt wurde. Unseres Wissens wurde dieser wichtige, sehr tiefgründige und höflichste Brief in den deutschsprachigen Medien nirgends in vollem Wortlaut veröffentlicht - schon gar nicht in deutscher Sprache. Ich habe in mehrstündiger Recherche im ganzen Internet danach gesucht - vergebens. Nun habe ich Evelyne gebeten, diese Übersetzung vorzunehmen, was sie gestern in Nachtarbeit in liebenswerter Weise ausführte. Danke Evelyn!

(Der Text wurde in Englisch auf   www.fourwinds10.com veröffentlicht.)


Im Namen Gottes, des Mitfühlenden, des Gnadenvollen.

Oh, Allmächtiger Gott, verleihe der Menschheit das perfekte menschliche Wesen, dass du uns allen versprochen hast, und lass uns ihm nacheifern!

Edle Amerikaner,

Würden wir uns nicht den Aktivitäten der US-Verwaltung in diesem Teil der Welt und deren negativen Verzweigungen im täglichen Leben unserer Landsleute gegenübersehen, die mit den vielen durch die US-Administration verursachten Kriegen und Kalamitäten verbunden sind, und würden wir nicht ebenso den tragischen Konsequenzen des Eingreifens der USA in anderen Ländern gegenübergestellt sein;

Wären die Amerikanischen Leute nicht gottesfürchtig, wahrheitsliebend und Gerechtigkeit suchend, während die US-Verwaltung aktiv die Wahrheit verheimlicht und eine objektive Darstellung der gegenwärtigen Realitäten verhindert;

Und würden wir nicht eine gemeinsame Verantwortlichkeit miteinander teilen, um Freiheit und Menschenwürde und Integrität zu fördern;

Dann gäbe es nur wenig Dringlichkeit für einen Dialog mit euch.

Obwohl göttliche Vorsehung den Iran und die Vereinigten Staaten geographisch weit ent-fernt platziert hat, sollten wir erkennen, dass die menschlichen Werte und unser gemein-samer menschlicher Geist ˆ welche die Würde und den erhabenen Wert aller menschli-chen Wesen proklamieren ˆ unsere beiden grossen Nationen des Iran und der Vereinigten Staaten näher zusammengebracht haben.

Unsere beiden Nationen sind gottesfürchtig, wahrheitsliebend und Gerechtigkeit suchend, und beide streben nach Würde, Respekt und Perfektion.

Beide nehmen bereitwillig die Förderung menschlicher Ideale wie z.B. Hingabe, Mitgefühl, Respekt für die Menschenrechte, Sicherung der Gerechtigkeit und Gleichheit und Vertei-digung der Unschuldigen und Schwachen gegen Unterdrücker und Tyrannen an und wertschätzen diese Ideale in hohem Masse.

Wir neigen alle zum Guten hin, und dazu, dem anderen eine helfende Hand zu reichen, speziell den Bedürftigen.

Wir alle beklagen Ungerechtigkeit, das Herumtrampeln auf den Menschenrechten und die Einschüchterung und Demütigung menschlicher Wesen.

Wir alle verabscheuen Dunkelheit, Betrug, Lügen und Entstellung und wir suchen und bewundern Erlösung, Erleuchtung, Aufrichtigkeit und Ehrlichkeit.

Die reine menschliche Essenz der zwei grossen Nationen des Irans und der Vereinigten Staaten stellt den Wahrheitsgehalt dieser Behauptungen auf die Probe.

Edle Amerikaner,

Unsere Nation hat allen anderen Nationen der Welt immer ihre Hand in Freundschaft gereicht.

Hunderttausende meiner iranischen Landsleute leben unter euch in Freundschaft und Frieden und bringen sich auf positive Weise in eure Gesellschaft ein. Unsere Leute sind über viele vergangene Jahre hinweg mit euch in Kontakt gewesen und haben ihre Kontakte aufrechterhalten, den unnötigen Einschränkungen der US Autoritäten zum Trotz.

Wie bereits erwähnt haben wir gemeinsame Anliegen, sehen uns ähnlichen Herausforde-rungen gegenüber und sind schmerzlich berührt durch die Leiden und Betrübnisse in der Welt.

Wir - ebenso wie ihr - sind gekränkt durch die sich immer weiter verschlimmernden Schmerzen und die Misere der Palästinenser. Beständige Aggressionen der Zionisten machen das Leben schwerer und schwerer für die rechtmässigen Besitzer des Landes Palästina. Im hellen Tageslicht, vor Kameras und vor den Augen der Welt werden unschuldige wehrlose Zivilisten bombardiert, werden Häuser terrorisiert, werden auf Strassen und Alleen Maschinengewehre auf Studenten abgefeuert und ihre Familien dadurch in endlosen Kummer gestürzt.

Kein Tag geht vorüber ohne neues Verbrechen.

Palästinensische Mütter ebenso wie iranische und amerikanische Mütter lieben ihre Kinder und sind ausser sich vor Schmerz über die Einkerkerung und Verwundung ihrer Kinder und den Mord an ihnen. Welche Mutter wäre das nicht?

In 60 Jahren hat das Regime der Zionisten Millionen palästinensischer Einwohner aus ihren Heimstätten vertrieben. Viele dieser Flüchtlinge sind in der Diaspora und in Flüchtlings-lagern gestorben. Ihre Kinder haben ihre Jugend in diesen Lagern verbracht und erhalten im Älterwerden immer noch die Hoffnung aufrecht, in ihr Heimatland zurückkehren zu können.

Ihr wisst sehr wohl, dass die US Administration das Zionistenregime blind und vertuschend unterstützt und darin ermutigt hat, seine Verbrechen fortzusetzen ˆ und dass die US-Verwaltung den UN-Sicherheitsrat von einer Verurteilung abgehalten hat.

Wer kann solche gebrochenen Versprechen und schwere Ungerechtigkeiten der US Admini-stration gegenüber der Menschheit leugnen?

Regierungen sind dazu da, ihren eigenen Leuten zu dienen. Kein Mensch will an der Seite von Unterdrückern sein oder sie unterstützen. Aber bedauerlicherweise ignoriert die US Regierung selbst die landeseigene öffentliche Meinung und bleibt ein Vorreiter im Herumtrampeln auf den Rechten der Palästinenser.

Lasst uns einen Blick auf den Irak werfen. Seit Beginn der Präsenz des US Militärs im Irak sind Hunderttausende von Irakern getötet, verstümmelt oder verschleppt worden. Der Terrorismus im Irak ist exponentiell gestiegen. Mit der Präsenz des US Militärs im Irak ist nichts unternommen worden, um die Ruinen wieder aufzubauen, die Infrastruktur wieder herzustellen oder der Armut entgegenzuwirken. Die US-Regierung benutzte die Unter-stellung einer Existenz nuklearer Massenzerstörungswaffen im Irak aber später stellte sich heraus, dass es nur eine Lüge und eine Vorspiegelung falscher Tatsachen war.

Obwohl Saddam entmachtet wurde und die Menschen glücklich über sein Verschwinden waren, ist der Schmerz und das Leiden der irakischen Menschen bestehen geblieben und wurde sogar noch gravierender.

Im Irak operieren unter dem Kommando der gegenwärtigen US-Administration ungefähr 150.000 amerikanische Soldaten - getrennt von ihren Familien und ihren Lieben. Eine beträchtliche Zahl von ihnen wurde getötet und verwundet und ihre Anwesenheit im Irak hat das Bild der Amerikaner und ihrer Regierung getrübt.

Ihre Mütter und Verwandten habe bei zahlreichen Anlässen ihre Unzufriedenheit mit der Präsenz ihrer Söhne und Töchter in einem Land ausgedrückt, dass sich Tausende von Meilen entfernt von der US-Küste befindet. Und die amerikanischen Soldaten fragen sich oft, warum sie überhaupt in den Irak geschickt worden sind.

Ich betrachte es als ziemlich unwahrscheinlich, dass Ihr - das amerikanische Volk - mit den Billionen von Dollars einverstanden seid, die jährlich aus eurem Staatshaushalt für dieses militärische Missgeschick ausgegeben werden

Edle Amerikaner,

ihr habt gehört, dass die US Administration ihre potentiellen Gegner rund um den Globus kidnappt und sie willkürlich ohne Überprüfung oder irgendeine internationale Supervision in Horror-Gefängnisse sperrt, die in unterschiedlichen Teilen der Welt eingerichtet worden sind. Gott weiss, wer diese Angeklagten wirklich sind und was für ein schreckliches Schicksal sie erwartet.

Ihr habt sicher die traurigen Geschichten über die Gefängnisse von Guantanamo und Abu-Gharib gehört. Die US Administration versucht sie durch den erklärten "Krieg gegen den Terror" zu rechtfertigen. Aber jedermann weiss, dass ein solches Unterfangen in Wahrheit die globale öffentliche Meinung beleidigt, die Ablehnung verschlimmert und dadurch den Terrorismus noch verbreitet ˆ und dass es ebenso das Image der US und ihre Glaub-würdigkeit unter den Nationen trübt.

Das illegale und unmoralische Vorgehen der US Administration ist noch nicht einmal auf ausserhalb der Landesgrenzen beschränkt. Täglich werdet ihr Zeugen dessen, dass unter dem Vorwand eines =Anti-Terror-Krieges„ die zivile Freiheit in den Vereinigten Staaten immer mehr beschnitten wird. Selbst die Privatsphäre von einfachen Menschen verliert schnell an Bedeutung. Auf juristischen Verfahren und fundamentalen Rechten wird herumgetrampelt. Private Telefone werden angezapft, Verdächtige rücksichtslos verhaftet und manchmal sogar auf offener Strasse geschlagen oder sogar erschossen.

Ich habe keinen Zweifel daran, dass die Amerikaner diese Vorgehensweise nicht gut heissen und es sogar beklagen.

Die US Administration akzeptiert keine Rechtfertigung vor irgend einer Organisation, Insti-tution oder jeglichem Rat. Die US Administration hat die Glaubwürdigkeit von internationa-len Organisationen ˆ speziell der Vereinigten Nationen (UN) und ihres Sicherheitsrates untergraben. Aber ich beabsichtige nicht, all die Herausforderungen und Kalamitäten in dieser Botschaft anzusprechen.

Die Rechtmässigkeit, die Macht und der Einfluss einer Regierung entspringen nicht ihren Arsenalen von Tanks, Kampfflugzeugen, Raketen oder Nuklearwaffen. Rechtmässigkeit und Einfluss residieren im logischen Wortlaut, im Streben nach Gerechtigkeit und Mitgefühl für die gesamte Menschheit. Die globale Position der Vereinigten Staaten ist in jeder Hinsicht geschwächt, denn die Verwaltung hat fortgesetzt zurückgegriffen auf Macht, auf das Verbergen der Wahrheit und auf die Irreführung der amerikanischen Bürger hinsichtlich Politik und Praktiken.

Zweifellos sind die Amerikaner nicht zufrieden mit diesem Vorgehen und sie haben ihre Unzufriedenheit in den kürzlichen Wahlen zum Ausdruck gebracht. Ich hoffe, dass die Administration von Präsident Bush in diesem Weckruf der Zwischenwahlen die Botschaft des amerikanischen Volkes vernommen hat und ihn achtet.

Meine Fragen sind folgende:

Gibt es keine bessere Regierungsweise?

Ist es nicht möglich, Reichtum und Macht in den Dienst von Frieden, Stabilität, Wohlstand und Glücklichsein für alle Menschen zu stellen durch eine Verpflichtung gegenüber Gerechtigkeit und Respekt für die Rechte aller Nationen - anstelle in den Dienst von Aggression und Krieg?

Wir alle verurteilen den Terrorismus, weil seine Opfer unschuldig sind.

Aber kann Terrorismus denn bekämpft und ausgelöscht werden durch Krieg, Zerstörung und durch die Ermordung von Hunderttausenden von Unschuldigen?

Wenn das möglich wäre, warum ist das Problem dann noch nicht gelöst?

Die traurige Erfahrung der Invasion in den Irak steht uns allen vor Augen.

Was hat die blinde Unterstützung der Zionisten durch die US Administration dem ameri-kanischen Volk gebracht? Es ist bedauerlich, dass die Interessen der Besatzer höher gestellt werden als die Interessen des amerikanischen Volkes und anderer Nationen auf der Welt.

Was haben die Zionisten für die Amerikaner getan, dass die US Administration sich ver-pflichtet fühlt, diese infamen Aggressoren blind zu unterstützen? Ist es nicht vielleicht deswegen, weil jene sich zu einem beträchtlichen Anteil im Bank- und Finanzwesen, in kulturellen Sektoren und Sektoren der Medien hineingedrängt haben?

Meine Empfehlung ist, dass als Demonstration von Respekt für das amerikanische Volk und für die Menschheit das Recht der Palästinenser, in ihrem eigenen Heimatland zu leben, anerkannt werden sollte, so dass Millionen palästinensischer Flüchtlinge wieder zu ihren Heimstätten zurückkehren können und die Zukunft von ganz Palästina und seine Regierungsform in einem Referendum festgeschrieben wird. Dies wird jedem von Nutzen sein.

Jetzt, da der Irak eine Verfassung und eine unabhängige Regierung hat, wäre es nicht nutzbringender, die US Offiziere und die Soldaten heimzuschicken und die astrono-mischen Ausgaben des US Militärs im Irak lieber für das Wohlergehen und den Wohlstand des amerikanischen Volkes auszugeben? Wie ihr sehr wohl wisst, leiden sehr viele Opfer des Hurrikanes "Katrina" immer noch und zahllose Amerikaner leben in Armut und Obdachlosigkeit.

Ich möchte auch ein Wort an die Gewinner der kürzlichen Wahlen in den US sagen: 

Die Vereinigten Staaten haben viele Verwaltungen, einige, die einer positive Rechtspre-chung entbehren, und andere, an die sich weder jemand aus dem amerikanischen Volk noch aus anderen Nationen erinnern kann.

Jetzt, wo ihr einen wichtigen Teil der US Regierung kontrolliert, werdet auch ihr von den Menschen und durch die Geschichte zur Verantwortung gezogen werden.

Wenn die US Regierung die gegenwärtigen inneren und äusseren Herausforderungen auf der Basis von Wahrheit und Gerechtigkeit erfüllt, kann sie einige der vergangenen Betrüblichkeiten wieder gut machen und einiges von den globalen Vorbehalten und von dem Hass auf Amerika lindern. Aber wenn die Ausrichtung gleich bleibt, würde es nicht unwahrscheinlich sein, dass die Amerikaner die neuen Wahlgewinner ebenso ablehnen, obwohl schon die letzten Wahlen ein Scheitern der gegenwärtigen Verwaltungspolitik aufgezeigt haben ˆ auch wenn sie als Sieg dargestellt wurden. Diese Gesichtspunkte habe ich bereits ausgedehnt in meinem Schreiben an Präsident Bush früher in diesem Jahr behandelt.

Um es zusammenzufassen:

Es ist möglich, auf einer Basis zu regieren, die sich deutlich von einer Basis aus Zwang, Druck und Ungerechtigkeit unterscheidet. 

Es ist möglich, aufrichtig den allgemeinen menschlichen Werten, Ehrlichkeit und Mitgefühl zu dienen und diese Werte zu fördern.  

Es ist möglich, Wohlstand und Reichtum bereitzustellen, ohne Hochspan-nung, Drohungen, Betrug oder Krieg. 

Es ist möglich, die Welt hinzuführen zu der angestrebten Perfektion durch Einheit, Monotheismus, Moral und Spiritualität und durch die Lehren der göttlichen Propheten.  

Dann, werden die amerikanischen Einwohner, die gottesfürchtig sind und Anhänger der göttlichen Religionen, jede Schwierigkeit meistern.

Was ich hier angegeben habe, repräsentiert einige meiner grössten Anliegen.

Ich bin zuversichtlich, dass Ihr, dass amerikanische Volk, eine instrumentale Rolle bei der Wiederherstellung von Gerechtigkeit und Spiritualität spielen werdet.

Die Versprechen des Allmächtigen und seiner Propheten werden mit Sicherheit realisiert werden, Gerechtigkeit und Wahrheit wird zum Vorschein kommen und alle Nationen werden ein wahres Leben in einem Klima leben, das mit Liebe, Mitgefühl und Brüderlichkeit angefüllt ist.

Das Establishment der US Regierung, die Autoritäten und die Machthaber sollten nicht unwiderrufliche Wege wählen.

Wie uns alle Propheten gelehrt haben, werden Ungerechtigkeit und Vergehen letztendlich Niedergang und Zerstörung bringen. Heute ist der Rückweg zu Redlichkeit und Spiritualität wieder offen und unverstellt. 

Wir sollten alle das Wort aus dem heiligen Koran beherzigen: 

"Aber jene, die bereuen, die redlich sind und gutes tun, mögen Heil erfahren. Euer Herr allein erschafft und wählt nach seinem Willen, und andere haben keinen Anteil an seiner Wahl; Gloria sei Gott und erhöht seien jene, die ihm folgen." (28:67-68)

Ich bete zu dem Allmächtigen, die Nationen des Iran und Amerikas mit Würde und Erfolg zu segnen und ebenso alle Nationen der Welt.

      Mahmoud Ahmadinejad
      Präsident der Islamischen Republik des Iran
      Am 29. November 2006