A Zundel Letter out of Mannheim Prison to Dr. Robert Faurisson

zgrams at zgrams.zundelsite.org zgrams at zgrams.zundelsite.org
Tue May 16 09:52:08 EDT 2006





A Zündel letter to Dr. Robert Faurisson, dated 9. March 2006 (edited 
by Ingrid Rimland)

=====

Dear Robert, friend and mentor!

Today was another day in court, and I was thinking about you, me, our 
lives' work, all the efforts - and what it all means in the great 
scheme of things.

It is an almost surreal life for me these days.  It is as if I were a 
spectator, watching my own life unfold like a Hollywood movie.

I start out waking up before 6 a.m., then being let out of my cell 
into a still-sleeping prison.  [I take a] cold shower because the hot 
water needs to first push out the cold water before the boiler room 
in the basement pumps enough hot water up to our floor. Then I shave, 
have some tea with lemon and honey, eat an apple, get dressed - real 
shirt, nice tie, black jacket, all bought by one of my sisters from 
the second-hand shop at «Caritas», a Christian social agency.  I take 
my plastic bags full of documents and, accompanied by a guard, go to 
a waiting-room where I am processed, searched, put in hand-cuffs, and 
taken to the courthouse.  Thanks to Ingrid calling or writing the 
judge in my case, and the prison doctor, I no longer have my arms 
twisted to the back, but am now hand-cuffed in front.

Then I wait in the basement of the courthouse for several hours in a 
small windowless cell. The guards, drivers, and courthouse officials 
are all Germans - all 20-30-40 years younger than I am - and, Robert, 
that's the difference to Canada and the U.S.A. - [here] it's one of 
ethnic solidarity.  There is an undefineable feeling of 
connectedness, of brotherhood - it's a kind of an attachment to a 
shared destiny.  In the old days it was called Volksgemeinschaft, [a 
feeling of being one with one's people]. Only if one has spent as 
long as I have amongst foreigners does this feeling really impact on 
one - a brother amongst brothers! This feeling is there - in spite of 
the fact that most of these young people were in diapers when you and 
I battled our way into old City Hall in 1984 with the unspeakable 
lady lawyer, who later so dismally went back on her own word in 2004 
- and cancelled her testimony.

So today, as I did my tour of duty, I once again got to feel this 
satisfying, fuzzy warmth of being understood and appreciated by those 
around me, in and out of uniform! (Š)

You would be surprised how many people agree with you, but dare not 
say so or show it to you,  for fear or losing their jobs!  Robert, 
eine Schicksalsgemeinschaft  [a community forged by a shared fate]. 
I seem to be the [voice] of their collective feeling, even though I 
am in handcuffs, behind prison bars.  I am to these people their very 
own Ghandi or Nelson Mandela, because they no longer remember that 
other Germans 80+ years ago went through the same experiences, as 
they tried to shake off the cross and free themselves from the 
indignities and injustices to their nation then!

So when I enter the courtroom, there is a wave of applause (*). 
Today, even after I came in from one of the breaks, I was met with 
such a wave of sympathy that it really affected me! That's again 
Volksgemeinschaft, the intangible component, the respect and 
admiration extended to one of their own who dared say: "Bis hierher 
und nicht weiter ! »  [Martin Luther's words five centuries ago : "To 
here and no farther !"]

The only ones not clapping and cheering are the plain-clothes police, 
seeded throughout the spectators, the spies, and the embarrassed 
members of the press - and CSIS representatives I recognize from the 
Thorold and Toronto hearings.  They are here!

Several times the judges entered the large courtroom just at the time 
when the applause was ebbing off - much to their dismay,  obviously. 
And then, Robert, surreal proceedings begin to unfold. 

Never in my 67 years of life have I ever participated in such 
acrimonious proceedings! The mood that prevails is odd, to say the 
least, for the feeling is that those in power seem to be the 
beleaguered party, being on the defensive and decidedly uneasy and 
nervous! (Š)

As to the content and the legal and historical arguments made, 
apparently I am not allowed to discuss details - thank God I don't 
have to re-gurgitate all those - so I will restrict myself to more 
general observations.

The inner quality of the arguments is far superior, far more issue 
and philosophy oriented, and the German language is far more precise 
- it's like the difference between a kitchen knife (English) and a 
surgeon's scalpel (German)!  Although there are no court transcripts, 
skilled lawyers in German legal proceedings use the clever device of 
written submissions, explanations, responses, depositions in response 
to specific topics - so a tapestry is woven, not as good as in 
Anglo-Saxon legal proceedings,  but still I am relieved to see how 
these German lawyers have procedurally cobbled together a patchwork 
that will give future historians some reference points - and 
reporters «quotable quotes».

The oddity, in a way offset by new information technology, is that 
the submissions, texts, corrections, requests, etc., all these little 
pieces of the puzzle, end up discussed by the media.  Even though 
tightly censored, remarkable facts are seeping out, always in 
quotation marks.  Mostly they are commented on in a sarcastic way - 
surprising nonetheless, considering all these restrictive rules in 
place. Again the content and quality are of a more substantial 
nature, almost as if the writers knew that their readers have a 
higher intellectual capacity than the Canadian reading audiences, or 
are more grounded in the context in which all this plays out.  It's 
an interesting phenomenon for me to observe - and it is a surprise!

Another thing is interesting :  Name recognition - something that 
took me a few years to build in Canada when the newscast would start 
out saying : "A man called Ernst Zündel, a German Canadian publisher, 
today is going on trial for [Holocaust denial] Š" In other words, 
they first had to tell their audiences who I was, to give them 
context for their story.  To my great surprise, for about a week last 
year the German media would say : "Der Deutsch-Kanadier Š Holocaust 
Leugner Š"and after that, and ever since, it simply says : "Ernst 
Zündel steht heute vor Gericht" The German media assumes they can get 
directly to the point without preamble.  (Š)  As to a media-image 
attached to a man, that's a huge advantage.   I give this tricky 
historical topic a human face (Š) and now it is clear sailing!

What has helped are photographers and television cameras being 
allowed into the courtroom for a few minutes before the proceedings 
begin - which is what the Germans call ein Blitzlicht-Gewitter 
[strobe lightning storm] when hundreds of flash bulbs go off as I 
enter, shake hands with the lawyers, and salute my friends. Again, it 
humanizes these stories.    For instance the Mannheimer Morgen, the 
Rhein-Neckar-Zeitung and, to my surprise, the important Frankfurter 
Allgemeine Zeitung have had most of their stories illustrated with 
interesting photos.  Robert, when I went to Advertising Art School 
where I got my training, the understanding was that if one included a 
picture, photo, drawing with a story or text, one achieved 80% more 
reader-recognition!  That was the reason for my "theatrics"[in the 
past] - the concentration camp suit, the cross, the helmets!  (Š)

Even the FAZ had very interesting photos, angle and crop!  A very 
large colour photo of over a page appeared in Bild Zeitung of me 
saluting to my friends, again with a headline that assumed the 4 
million Bild readers knew me, my name, my face - MY STORY - 
sufficiently so that is sufficed to write in a 3cm headline : "Darf 
er  so grüßen ?"[ Is he allowed to salute like that ?]  Robert, 
that's name recognition !
So the magic still works!  Foolish Sabina! (**)

Let me recap, then, my teacher: Remarkably high quality arguments, 
far deeper than in Canada, far more substantial, are being made 
inside, but especially outside, the courtroom and in the media, and 
not just in Germany, not only in Turkey, but in the Moslem Crescent 
countries from Tangier to Malaysia. Aljazeera apparently had a large 
E.Z. article about the trial + content. Ingrid told me that it was 
actually understandable - not often the case in Arab stories!

Thus, although the outcome is not in doubt, Robert, the story itself 
will increasingly take on a life of its own.  It will be like in 
Canada - there will be setbacks, appeals, then appeals from appeals, 
first locally, then nationally, then internationally - and when I 
have run out of courtrooms, then we will submit the case to history 
and let [history] judge! By then I will be close to meet my Maker for 
the ultimate judgment!

Between now and then, a lot of water will be flowing down the Neckar 
and Rhine rivers.  A lot of ink will be spilled, and a lot of pixels 
expended, eroding the monolith - one grain of sand in the rock after 
another, turning granite into soil-fertilizer humus. Robert, it helps 
to be a peasant to understand the forces of nature.

Victory will be ours - in time.  To get there has been a little 
arduous, but as you are witnessing,  it was not an impossible dream. 
(Š)

Ernst Z.

=====

(*)	Applause has since been forbidden by judges under threat of a 
fine/expulsion from the room!

(**) Sabina Citron is the Toronto-based Jewess who originally sued 
Ernst Zundel in 1984 for "spreading false news"- thus unleasing a 
global tsunami of reader interest in Holocaust Revisionism!
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: /pipermail/attachments/20060516/33b8d8ae/attachment.htm


More information about the Zgrams mailing list