Who is Prisoner Ernst Zundel? Judge for yourself! - Part 4
zgrams at zgrams.zundelsite.org
zgrams at zgrams.zundelsite.org
Mon Sep 19 16:13:15 EDT 2005
=====
=====
=====
Even though we have two active law suits in the courts in the U.S.,
the German judge, in charge of reading Ernst's mail, has ruled that
Ernst is not entitled to uncensored, confidential correspondence with
our immigration attorney, stating that what was happening in the U.S.
and Canada were merely "administrative" proceedings. Odd, though,
that "administrative" proceedings could justify a political
kidnapping, two years of brutal and humiliating confinement in an
isolation cell, and a 20 year ban on returning to the U.S., in effect
ending our marriage - unless we find a way to let sanity and justice
return to this case!
In the letter below, Ernst tells me of a "typical" court day:
[START]
I was in court on the 16th of August, which meant waking up at 5:30
a.m. to get ready for the guards who come punctually every morning at
6:00 a.m. to open the door to make a visual check of each cell to see
if a prisoner is alive or did himself in during the night.
With me, it's easy - they can see at once that I am alive. I greet
them at my cell door, envelopes ready for the censors or the lawyers,
or a requisition for the staff in hand for pail and broom to clean my
cell, sometimes an order for those lovely CDs of uplifting classical
and religious music.
The young guard surprised me with a warm smile and asked me very
politely: "Would you like to take a shower before court?" I had
written another letter to you, thinking it would lift your spirits
and hoping to produce something of use and value while I was still
allowed to write and had a real pen, even a fountain pen - such
luxury! I had only turned the light off shortly after 2:00 a.m. so I
was grateful for the shower.
I will spare you the ride to court, painfully handcuffed with my arms
behind my back, and the over 3 hour wait in a windowless holding
cell, until I was finally led into a huge courtroom which looked like
a conference center meeting room or a food court in one of America's
more ritzy shopping centers, with white plastic chairs and light blue
upholstery. I have never been in any courtroom in any country
anywhere that looked like that! There was no German flag, and where
in America the US flag and heraldic bird is always present in
blue-white, gold-embossed carving, looking very dignified and
stately, here the wall behind the judge's elevated seats was graced
by a stark flat-iron in black matte deer with antlers of
Baden-Würthemberg. I could not believe it!
One solitary young judge, appr. 45-50 years old, with a secretary,
was sitting slightly elevated, talking to my attorney, Jürgen Rieger.
I thought that Rieger was in Sweden on holidays - I had expected
attorney Sylvia Stolz alone, who was delayed by 20 minutes by an
accident on the Autobahn. I was brought up from my cell, 15 minutes
late. Jürgen was already talking about the Power of Attorney for
Bruce, [our American immigration attorney], and it was dealt with and
cleared up. He does not have to worry. He cannot use the Power of
Attorney here, so he can stop worrying about responsibilities,
translations etc. It was a revealing exercise. Neither of my
attorneys understood what Judge M. cleared up very quickly in an
earlier letter - that I was not involved in criminal trials in Canada
or the USA but administrative proceedings, which were not covered by
a privilege protecting client-attorney relationships
The mail matter came up - that there were boxes of unread letters at
the court, and what to do with it. They simply did not have the
manpower or time to deal with it, etc. In the end it was decided
that whatever was not allowed to be given to me, Jürgen would get.
He would go through it whenever he had a few hours - at least the
important documents, books, etc. which could be useful to the defense
rather than accumulating in the basement of the court or prison.
I had to give Jürgen permission, noted in the court record, to read
and to store this excessive mail. Amazing, Ingrid, what
consternation that flow of mail has caused in Canada and in Germany!
I always thought that everybody got that much mail. Apparently it
seems to be a lot for most people. Live and learn!
A few more technical details were dealt with, like the request by
Judge M. about adding one more duty counsel, called
Pflichtverteidiger, which both the lawyers declared as highly
irregular - unheard-of in a case where there are already two defense
attorneys paid by us. It seems that a tentative understanding
between Rieger, Scholz and the judge was reached, and I will write to
the judge tonight to summarize the feeling by both lawyers, offering
Frau Stolz as duty counsel, which means I cannot fire her until the
trial is over. That's what they seemed afraid of - that I would fire
her, or Jürgen, or both - or that they would walk out on me because
of the tricky legal situation. They must have some weird, erroneous,
maybe media-generated, distorted view of me. Weird, Ingrid! All
weird stuff, with an air of unreality about it all. If it were not
so far-reaching in its consequences, one could almost find it
amusing. The whole thing lasted maybe 35 minutes.
Then the lawyers asked me, the judge, and the court staff if they
could talk to me in my cell, which was mercifully permitted. Hours
were spent in that narrow, stuffy cell, with a hard wooden bench for
Jürgen, bolted to the floor, I leaning against the wall, Sylvia
sitting in a chair - upholstered, no less! - brought in by the guards
for her. Nothing to eat, nothing to drink, and no toilet pit stop.
There was of course a toilet in the cell, but naturally, everybody
politely refused to use it.
By the end of the afternoon, we had pretty well arrived at an
understanding, divisions of work and responsibilities - and Jürgen,
who has over 30 years experience as a defense attorney
[Strafverteidiger, literal translation in German: punishment
attorney] walked me through the differences between Anglo-Saxon legal
traditions and what they have evolved and adopted here since
Germany's defeat in 1945.
Ingrid, Bruce discerned that at once when he pointed out the odd role
of the judge in these proceedings. In Anglo-Saxon legal proceedings,
we have an adversarial system. Prosecution and defense appear before
a Solomonic judge who rarely interferes in the proceedings, and a
jury that can overrule a judge. Not here! Here the judges
investigate and try a case. They do most of the questioning and
researching, assisted by the prosecutor. Judges have virtually
unchecked powers. There really are no verifications possible because
there are no verbatim court transcripts to reveal what was said,
claimed, stated by whom - which leaves the doors wide open for
quoting someone in a distorted, totally false way - with emphasis on
one thing by the defense, another by the prosecution, and a third by
the judge. Imagine that!
Since there are no transcripts to go back to, guess whose views and
recollections usually win out? It's a foregone conclusion.
I was absolutely shocked also by the role of witnesses and the
latitude given them, and by the place of the accused in all this.
What a system! Unbelievable!
Ingrid, believe me - I was a lucky man, and the Germans ought to be
eternally grateful to me, that I subjected myself to these grueling
trials - to have every word, every document, every nuance recorded by
a neutral court stenographer. It really is a bequest I will leave to
history which ceased to be in Germany when they changed their system
away from what was almost a British system with transcripts and nine
instead of 12 jury members in the 1960s and 1970s.
[END]
=====
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: /pipermail/attachments/20050919/cb4f1f49/attachment.htm
More information about the Zgrams
mailing list