Ingrid Rimland schreibt an Dr. Mohammad Ali Ramin in Teheran
Dr. Mohammad Ali Ramin
Tehran
Shadid Bahonar (Niavaran) Street
Shadid Aqhaei Street (IPIS)
Iran
|
Ingrid Rimland-Zündel, Ed.D.
|
15. Januar 2007
Sehr geehrter Herr Dr. Ramin -
Man hat mir gesagt, daß Sie fließend Deutsch sprechen und
verstehen. Deshalb schreibe ich diesen Brief in Deutsch in meiner
Muttersprache, die ich noch ziemlich beherrsche, obwohl ich fast mein ganzes
Leben im Ausland gelebt habe. Meine Erinnerungen an Deutschland sind nur
Kriegserinnerungen und Flucht als kleines Kind.
Wie Sie wahrscheinlich wissen, ist mein Mann, Ernst Zündel,
einer der beiden aus den USA verschleppten Holocaust- Zweifler, gegenwärtig in
Untersuchungshaft in Deutschland. (Der andere ist Germar Rudolf.) Ich mache
mir viele Sorgen um Ernst, denn er hat einflußreiche und brutale politische
Feinde. Deshalb möchte ich Ihnen meine hohe Wertschätzung und tiefe
Dankbarkeit für die hervorragende Konferenz, Holocaust: Global Perspective
ausdrücken, die von Ihrem Land und seinem Präsidenten ins Leben gerufen
wurde. Ich bin eingeladen worden, dort zu sprechen, habe aber befürchtet,
ebenfalls verhaftet zu werden und das Schicksal meines Mannes teilen zu
müssen. Deshalb hat es mich gefreut, daß ein Ausschuß gebildet worden ist,
der an der weltweiten Verbreitung von Informationen arbeiten wird, sodaß
weitere Länder sich klarzuwerden beginnen, daß der sogenannte "Holocaust" eine
gefährliche Waffe des Massenbetrugs ist.
Ich möchte, wenn ich kann, dabei helfen.
- Einer der Wege
für die Verbreitung von Informationen dürfte vielleicht ein Büro für
Kongreßredner sein. Als frühere Moderatorin, die Hunderte von Kongressen und
Konferenzen bestritten hat, habe ich jahrelange Erfahrung in der Betreuung von
Rednern. Wenn Ihr Ausschuß ein Rednerbüro in den Vereinigten Staaten
einrichten möchte, würde ich gern Hilfe dazu leisten.
- Zweitens haben wir Hunderte, ja Tausende von
revisionistischen Broschüren über die beiden Großen Holocaustprozesse meines
Mannes 1985 und 1988 in Kanada. Diese Broschüren, zum Beispiel die vier
Leuchterberichte, sind zum Selbstkostenpreis plus Versandkosten für Studenten
und andere erhältlich. Ich brauche an diesem Material nichts zu verdienen,
doch möchte ich die Herstellungs- und Versandkosten ersetzt haben. Vielleicht
haben Sie Sponsoren, die eine Luftbrücke für die Leuchterberichte in Länder
unterstützen, die davon profitieren?
- Drittens ist meines Wissens die
Zündeldokumentation Setting the Record Straight die einzige Dokumentation
im revisionistischen Bereich, die nicht lediglich statistische Daten
übermittelt, sondern das menschliche Drama und die psychischen Kosten zeigt,
welche die Botschafter der Wahrheit aufzubringen haben. Ich habe diese DVD
hergestellt und have vier Versionen in unterschiedlichen Längen - ich füge je
ein Exemplar zu Ihrer Kenntnisnahme bei. Vielleicht könnte man sie
synchronisiert im arabischen Fernsehen verwenden? Eine, die kürzeste, davon
ist schon im Internet zu hören. Hier sind die "Links":
http://easylink.playstream.com/currentissues/progressive/zundel_Hofman.wvx
http://easylink.playstream.com/currentissues/progressive/zundel_Hofman.wvx?dl=true
- Auch ein Buch, das mein Mann im Gefängnis in
Kanada nach seiner Entführung auf Englisch geschrieben hat, ist jetzt auf
Deutsch übersetzt und im Druck. Ich lege Ihnen ein Exemplar bei und hoffe, daß
Sie Zeit haben werden, auf diesem Weg meinen Mann ein bißchen näher
kennenzulernen. Ich habe Ihren Präsidenten gebeten, sich für seine Freiheit
einzusetzen. Ich bitte Sie, ein gutes Wort für ihn einzulegen, wenn Sie
Gelegenheit haben.
- Das Büchlein über meine ums Leben gekommene
revisionistische Freundin Audre ist als Brücke zu anderen Ländern und Völkern
gemeint. Sie dürften vielleicht auch dafür eine Verwendung finden.
- Schließlich, sollten Sie je einen
Steuerungsausschuß oder eine Konferenz im engen Kreis von Führungskräften in
den Vereinigten Staaten planen, ziehen Sie bitte unseren Tagungsort hier im
schönen Tennessee in Betracht. Ich besitze vier kleine Chalets und kann bis zu
20 Personen kostenlos unterbringen. Da dies ein Touristengebiet ist, gibt es
Hunderte von Hotelzimmern für Kongresse, wie auch Restaurants in Mengen. Was
das Beste ist - hier in den Bergen ist es himmlich ruhig, und die Möglichkeit,
daß unsere Feinde es nicht merken würden, wenn ein Treffen zustandekäme, ist
vorhanden. Auch hier würde ich gern helfen.
- Bitte, setzen Sie mich auf die Liste für Ihren Postversand.
Hochachtungsvoll,
Ingrid Zündel, Ed.D.